|
岚山位于京都西城郊区,是春天观赏樱花、秋天赞叹红叶的旅游之地,可惜我们去的时候,樱花早已落地成泥,绿荫也丝毫没有让于红叶之意。满目青山夹着一条清澈的大堰川,配上山麓中隐约可见的寺庙屋檐,岚山有着一种中国画似的美。
走过渡月桥,沿着河堤往上游方向寻去,便可见到一幅导游地图,旁立数块路标,其中一块指向登山小径,上书“周恩来总理诗碑”。上山不远就可看见总理的诗碑。诗碑竖立在被环绕的一块不大的平坡地上,朝向河川的一面为正面,一大一小两块茶褐色自然形成的底座上,大石上刻总理年轻留日时所作的“雨中岚山”诗句,小石上刻日本人民为纪念中日缔结和平条约,特于一九七九年立此碑缅怀总理。
诗碑远非我们所想象的那样雄壮华贵,相反此碑是那么的朴实无华,那么地随和可亲。你可以倚着诗碑深情地照相留影,也可以靠着底座逐字吟诵追思....望着眼前这座造型并不惊人的诗碑,我们脑中总是浮现电影中常见的总理和人民群众在一起的镜头,从此意义上可以讲日本人民对总理想象的把握是十分准确的;环视周围,我们又力图想象被樱花簇拥着的“周恩来总理诗碑”,那格调一定会是非常的纯洁而又热烈。
说实在的,在日本这样的国家划出一块如此的土地,来为社会体制相异的中国的一位总理树立纪念诗碑,即使放在今天这样的国际背景下来讲也是值得大大赞叹的事情,更何况当时是在冷战的时代!站在总理诗碑前,我们看到了周恩来总理的高尚和伟大,感受到了一衣带水的邻邦人民对周恩来总理的尊重和敬佩,感受到了日本人民愿意和中国人民世世代代友好下去的真诚心愿。

 |